Blend English

ネイティブ英語の先生から英語勉強方法ブログ

"Ever" の使い方

質問:
下記の文章の違いは何?

Have you been to America?
Have you ever been to America?


実は意味が全く同じだ。
唯一の違いは "Ever". 
でも意味に何も影響がなかったら、なんで使う?

"Ever" は文章の種類のヒントだ。

"Have you ...?" (やった事ある?)の質問は2つのタイプがある。

シンプルに説明すれば:
1。今まで

2。最近


「今まで」の場合は「生まれた時から、一回でもいいんだけど、やった事ある?」

「最近」は「最近やった?」

日本語でかなり違っている。
でも英語では近い。

例えば:
1。「一生に面白い本を読んだ事がある?」
2。「最近、面白い本を読んだ?」

1。"Have you read a good book?" 又 "Have you ever read a good book?"
2。"Have you read a good book recently?" 又 "Have you read any good books recently?

大事な違いはタイプ2は最後にある始点から今までの期間がある。
This year
Since 〜
Recently
Etc.

Have you been to Disney Land this year?    (...no)
Have you met your mother since New Years?    (...no)
Have you been to Mos Burger recently? (...yes)


"Have you..." を聞くとタイプ1かタイプ2か、をすぐ知りたい。
それが "Ever" の出番。
意味はないけど合図になる。"Ever" を見ると「ああ!この文書はタイプ1」、「最近」じゃなくて「一生」の事についてとすぐ分かる。
それだけ。


もう1つのポイントは "Never"。

"Not" + "Ever" = "Never"
だから普段 "have" の場合に、「一回もやった事ない」という意味だ。
I have never been to Hawaii.  (悲)


私の説明は分かりにくいかな?
もし質問があれば是非コメントに書いてください!